HOME      QUEM SOMOS

 

                           rosabiblica                           

"et quasi flos rosarum in diebus vernis" (Sir. 50,8) 

 

  

PRIMEIRA EPÍSTOLA AOS CORÍNTIOS (1 Cor)

 

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

 

1

1 Paulo, chamado a ser Apóstolo de Jesus Cristo, por vontade de Deus, e Sóstenes, irmão,

2 à Igreja de Deus, que está em Corinto, aos santificados em Jesus Cristo, chamados a ser santos, com todos os que, em qualquer lugar, invocam o nome de Nosso Senhor Jesus Cristo, seu Senhor e Nosso:

3 Graça e paz a vós da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

4 Dou graças incessantemente por vós ao meu Deus, pela graça de Deus, que vos foi dada em Cristo Jesus,

5 porque n'Ele fostes cumulados de todas as riquezas, em toda a palavra e em toda a ciência,

6 na medida em que o testemunho de Cristo tomou força entre vós,

7 de maneira que nada falte em graça alguma, a vós que esperais a manifestação de Nosso Senhor Jesus Cristo,

8 Ele que também vos confirmará até ao fim para que sejais irrepreensíveis no dia da vinda de Nosso Senhor Jesus Cristo.

9 Fiel é Deus, que vos chamou à comunhão com Seu Filho Jesus Cristo Senhor Nosso.

10 Ora, rogo-vos, irmãos, pelo nome de Nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos o mesmo e que entre vós não haja divisões, mas vivei em perfeita harmonia, no mesmo espírito e no mesmo parecer.

11 Porque a vosso respeito, meus irmãos, foi-me referido pelos de Cloé, que há contendas entre vós.

12 E digo isto, porque cada um de vós diz: «Eu sou de Paulo. Eu de Apolo. Eu de Cefas. Eu de Cristo».

13 Está dividido Cristo? Porventura Paulo foi crucificado por vós? Ou fostes baptizados em nome de Paulo?

14 Dou graças a Deus, porque não baptizei nenhum de vós, senão Crispo e Caio,

15 para que ninguém diga que fostes baptizados em meu nome.

16 Baptizei também a família de Estéfanas. De resto não sei se baptizei mais alguém.

17 Com efeito Cristo não me enviou a baptizar, mas a pregar o Evangelho, não com a sabedoria das palavras, para que não se torne inútil a Cruz de Cristo.

18 Efectivamente, a linguagem da cruz é uma loucura para os que se perdem, mas, para os que se salvam, isto é, para nós, é a força de Deus.

19 Porque está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e reprovarei a prudência dos prudentes”.

20 Onde está o sábio? Onde o homem instruído? Onde o investigador deste mundo? Porventura não tornou Deus em loucura a sabedoria deste mundo?

21 De facto, já que o mundo pela sua própria sabedoria não conheceu Deus na Sua divina sabedoria, aprouve a Deus salvar os crentes por meio da loucura da pregação.

22 Enquanto os judeus exigem milagres e os gregos buscam a sabedoria,

23 nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus e loucura para os gentios,

24 mas, para os que são chamados, quer dos judeus, quer dos gregos, é Cristo força de Deus e sabedoria de Deus;

25 porque o que é loucura em Deus é mais sábio que os homens, e o que é fraqueza em Deus é mais forte que os homens.

26 Considerai, pois, irmãos, a vossa vocação: entre vós não há nem muitos sábios segundo a carne, nem muitos poderosos, nem muitos nobres;

27 mas as coisas loucas, segundo o mundo, escolheu-as Deus para confundir os sábios, e as coisas fracas, segundo o mundo, escolheu-as Deus para confundir as fortes;

28 Deus escolheu as coisas vis e desprezíveis segundo o mundo, e aquelas que não são nada, para destruir as que são,

29 para que nenhuma criatura se glorie diante d'Ele.

30 É por Ele que estais em Jesus Cristo, que foi feito por Deus, para nós, sabedoria, justiça, santificação e redenção,

31 para que, como está escrito: “Quem se gloria, glorie-se no Senhor”.

 

 

2

1 Eu, pois, quando fui ter convosco, irmãos, a anunciar-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de estilo ou de sabedoria.

2 Porque julguei que não devia saber coisa alguma entre vós senão a Jesus Cristo, e Este crucificado.

3 Estive entre vós com fraqueza, temor e grande tremor;

4 a minha conversação e a minha pregação não tinham nada da linguagem persuasiva da sabedoria, mas eram manifestação de Espírito e de força,

5 para que a vossa fé não se baseie sobre a sabedoria dos homens, mas na força de Deus.

6 Não obstante, é de sabedoria que nós falamos entre os perfeitos; não, porém, uma sabedoria deste mundo nem dos príncipes deste mundo, que serão destruídos,

7 mas pregamos a misteriosa sabedoria de Deus, que está encoberta, e que Deus predestinou antes dos séculos para a nossa glória,

8 e que nenhum dos príncipes deste mundo conheceu porque, se a tivessem conhecido, nunca teriam crucificado o Senhor da glória.

9 Mas, como está escrito: “Nem o olho viu, nem o ouvido ouviu, nem entrou no coração do homem, o que Deus preparou para aqueles que O amam”;

10 a nós, porém, Deus revelou-o por meio do Seu Espírito, visto que o Espírito tudo penetra, mesmo as profundezas de Deus.

11 Com efeito, qual dos homens conhece as coisas que são do homem, senão o espírito do homem, que está nele? Assim, também, as coisas que são de Deus ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.

12 Ora nós não recebemos o espírito deste mundo, mas o Espírito que vem de Deus, para conhecermos as coisas que por Deus nos foram dadas,

13 as quais também anunciamos, não com palavras doutas de humana sabedoria, mas com a doutrina do Espírito, exprimindo em termos espirituais as coisas espirituais.

14 O homem natural não percebe aquelas coisas que são do Espírito de Deus, porque, para ele, são loucura, e não as pode entender, pois elas devem ser julgadas espiritualmente.

15 Porém o homem espiritual julga todas as coisas, e não é julgado por ninguém.

16 “De facto, quem conheceu o pensamento do Senhor, para que O possa instruir”? Nós, porém, temos o pensamento de Cristo.

 

 

3

1 Quanto a mim, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.

2 Dei-vos a beber leite, não alimento sólido, porque não podíeis suportá-lo e nem ainda agora podeis, porque sois ainda carnais.

3 Porquanto, havendo entre vós rivalidades e contendas, não é porque sois carnais e andais segundo o homem?

4 Quando um diz: «Eu sou de Paulo»; e outro: «Eu sou de Apolo» não procedeis de maneira meramente humana?  Que é, pois, Apolo? E que é Paulo?

5 Ministros pelos quais acreditastes, e segundo o que o Senhor deu a cada um.

6 Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é que deu o crescimento.

7 De modo que não é nada, nem aquele que planta, nem aquele que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

8 Uma mesma coisa é o que planta e o que rega; cada um receberá a sua recompensa segundo o seu trabalho.

9 Efectivamente, somos cooperadores de Deus; vós sois cultura de Deus, sois edifício de Deus.

10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei como sábio arquitecto o fundamento, mas outro edifica sobre ele. Veja cada um como edifica sobre ele.

11 Porque ninguém pode pôr outro fundamento, senão o que foi posto, isto é, Jesus Cristo.

12 Se alguém edifica sobre este fundamento com ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,

13 a obra de cada um ficará patente, pois o dia do Senhor a fará conhecer, visto que será revelado pelo fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.

14 Se a obra construída subsistir, o construtor receberá o prémio.

15 Se a obra de algum arder, ele sofrerá o prejuízo, mas será salvo, apesar disso, como que através de fogo.

16 Não sabeis que sois templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?

17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá. Com efeito, o templo de Deus, que sois vós, é santo.

18 Ninguém se iluda: Se algum dentre vós se tem por sábio, segundo este mundo, faça-se insensato para ser sábio.

19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus, pois está escrito: “Eu apanharei os sábios na sua própria astúcia”.

20 E outra vez: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; conhece que são vãos”.

21 Portanto, ninguém se glorie entre os homens.

22 Porque todas as coisas são vossas, quer Paulo, quer Apolo, quer Cefas, quer o mundo, quer a vida, quer a morte, quer as coisas presentes, quer as futuras; tudo é vosso,

23 mas vós sois de Cristo, e Cristo é de Deus.

 

 

4

1 Assim todos nos considerem como servidores de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.

2 Ora o que se requer nos administradores é que sejam fiéis.

3 Quanto a mim, pouco me importa ser julgado por vós ou por um tribunal humano, pois nem sequer me julgo a mim próprio.

4 Com efeito, de nada me sinto culpado, mas, nem por isso me dou por justificado; o Senhor é quem me julga.

5 Pelo que não julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o Qual não só iluminará o que se acha escondido nas trevas, mas ainda descobrirá os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá de Deus o louvor que lhe for devido.

6 Ora, irmãos, fiz aplicação destas coisas a mim e a Apolo, por causa de vós, para que aprendais em nós a não ir além do que está escrito, e não vos ensoberbeçais, tomando o partido de um contra o outro.

7 Porque, quem é que te faz superior? Que tens tu, que não tenhas recebido? E, se o recebeste, porque te glorias, como se o não tivesses recebido?

8 Vós já estais saciados, já estais ricos, reinais sem nós; e queira Deus que reineis, para também reinarmos convosco.

9 Em verdade, entendo que Deus nos pôs a nós, os Apóstolos, os últimos, como destinados à morte, porque somos dados em espectáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.

10 Nós somos néscios por Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós nobres, e nós desprezíveis.

11 Até esta hora, sofremos a fome e a sede, estamos nus, somos esbofeteados, não temos morada certa,

12 e cansamo-nos a trabalhar com nossas próprias mãos; amaldiçoam-nos, e bendizemos; perseguem-nos, e suportamos;

13 somos caluniados, e consolamos; tornamo-nos como a imundície deste mundo, a escória de todos até ao presente.

14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como a meus filhos caríssimos.

15 De facto, ainda que tenhais dez mil pedagogos em Cristo, não tendes todavia muitos pais, pois fui eu que vos gerei em Cristo Jesus por meio do Evangelho.

16 Rogo-vos, pois, que sejais meus imitadores.

17 Por isso vos enviei Timóteo, que é meu filho caríssimo e fiel no Senhor; ele vos lembrará os meus caminhos, que estão em Cristo, como eu ensino por toda a parte em todas as Igrejas.

18 Alguns andam inchados como se eu não estivesse para ir ter convosco.

19 Mas, brevemente irei ter convosco, se o Senhor quiser, e examinarei, não as palavras dos que andam inchados, mas a sua força.

20 Com efeito, o reino de Deus não consiste em palavras, mas em força.

21 Que quereis? Que eu vá ter convosco com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

 

5

1 Ouve-se constantemente dizer que há entre vós fornicação, e tal fornicação, qual nem entre os gentios se encontra, tanto que chega a haver um que vive com a mulher do seu próprio pai.

2 E andais ainda inchados, e não preferistes pôr luto, para que fosse tirado dentre vós quem praticou tal maldade?

3 Quanto a mim, embora ausente de corpo, mas presente com o espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim procedeu.

4 Em nome do Senhor Nosso Jesus, congregados vós e o meu espírito, com o poder do Senhor Jesus,

5 seja o tal entregue a Satanás, para a perdição da sua carne, a fim de que o seu espírito seja salvo no dia do Senhor.

6 Gloriais-vos sem razão. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?

7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais uma nova massa, assim como sois ázimos. Porquanto Cristo, nosso cordeiro pascal, foi imolado.

8 Celebremos, pois, a festa, não com fermento velho, nem com fermento da malícia e da perversidade, mas com pão ázimo da pureza e da verdade.

9 Escrevi-vos na minha carta que não tivésseis comunicação com os impudicos.

10 Mas não me referia, de um modo geral, aos impudicos deste mundo, ou avarentos, ou ladrões, ou idólatras; pois então teríeis de sair deste mundo.

11 O que vos escrevi foi que não tivésseis comunicação com aquele que, chamando-se irmão, fosse impudico, ou avarento, ou adorador dos ídolos, ou maldizente, ou dado à embriaguez, ou ladrão; com este tal nem sequer deveis comer.

12 Porque, é porventura a mim que pertence julgar aqueles que estão fora? Não julgais vós aqueles que estão dentro?

13 Aqueles que estão fora, Deus os julgará. “Tirai o mau do meio de vós”!

 

 

6

1 Atreve-se algum de vós, tendo litígio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos?

2 Porventura não sabeis que os santos hão-de julgar este mundo? E, se o mundo há-de ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas?

3 Não sabeis que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida?

4 Quando, pois, tendes litígios por tais coisas, estabeleceis para as julgar os que nada contam na Igreja.

5 Digo isto para confusão vossa! É possível que não haja entre vós um homem sábio, capaz de ser juiz entre seus irmãos?

6 Mas o que se vê é que um irmão litiga com outro irmão, e isto perante infiéis!

7 É já, absolutamente, uma falta da vossa parte o haver entre vós litígios! Porque não sofreis antes a injúria? Porque não tolerais antes o dano?

8 Mas sois vós mesmos que fazeis injúria e causais dano; e isto contra os vossos irmãos.

9 Porventura não sabeis que os injustos não possuirão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os impudicos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,

10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os que se dão à embriaguez, nem os maldizentes, nem os salteadores possuirão o reino de Deus.

11 E tais éreis alguns de vós, mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados, em nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.

12 «Tudo me é permitido!», mas nem tudo convém. «Tudo me é permitido!», mas eu de nada me farei escravo.

13 «Os alimentos são para o ventre, e o ventre para os alimentos!», mas Deus destruirá tanto aquele como estes. Porém, o corpo não é para a fornicação, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.

14 Ora Deus, que ressuscitou o Senhor, também nos ressuscitará a nós com o Seu poder.

15 Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei eu, pois, os membros de Cristo e fá-los-ei membros de uma prostituta? De modo nenhum.

16 Não sabeis que quem se junta com uma prostituta, torna-se um mesmo corpo com ela? Porque foi dito: “Serão os dois uma só carne”.

17 Ao contrário, o que está unido ao Senhor é um só espírito com Ele.

18 Fugi da fornicação! Qualquer pecado que o homem comete, é exterior ao seu corpo; mas o que comete fornicação, peca contra o próprio corpo.

19 Porventura não sabeis que o vosso corpo é templo do Espírito Santo, que habita em vós, que vos foi dado por Deus, e que não vos pertenceis a vós mesmos?

20 Porque fostes comprados por um grande preço! Glorificai, pois, a Deus no vosso corpo.

 

 

7

1 Quanto àquelas coisas que me escrevestes, digo que é bom para o homem não tocar em mulher;

2 mas, por causa da fornicação, cada um tenha a sua mulher, e cada uma tenha o seu marido.

3 Dê o marido a sua mulher o que lhe deve; e, da mesma maneira, a mulher também ao marido.

4 A mulher não dispõe sobre o seu corpo, mas sim o marido. E, do mesmo modo, o marido não dispõe sobre o seu corpo, mas sim a mulher.

5 Não vos recuseis um ao outro senão de comum acordo, durante algum tempo, para vos dedicardes à oração; e de novo tornai a coabitar, para que Satanás não vos tente por vossa incontinência.

6 Mas digo-vos isto como concessão, não como mandamento.

7 Porque eu quereria que todos fossem como eu; porém, cada um tem de Deus o seu próprio dom: um de um modo e outro de outro.

8 Digo aos solteiros e às viúvas que lhes é bom permanecer como eu.

9 Mas, se não se contêm, casem-se. Porque é melhor casar-se do que abrasar-se.

10 Quanto àqueles que estão unidos em matrimónio, mando, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido

11 e, se ela se separar, fique sem casar, ou reconcilie-se com seu marido, e o marido igualmente não repudie sua mulher.

12 Aos outros, sou eu que lhes digo, não o Senhor: se algum irmão tem uma mulher não cristã, e esta consente em habitar com ele, não a repudie;

13 se uma mulher tem um marido não cristão, e este consente em habitar com ela, não deixe esta o seu marido;

14 porque o marido não cristão é santificado pela mulher, e a mulher não cristã é santificada pelo marido cristão. De outro modo os vossos filhos seriam impuros, enquanto que agora são santos.

15 Porém, se a parte não cristã quer separar-se, separe-se. Neste caso, já o irmão ou irmã não estão mais ligados; Deus vos chamou à paz.

16 Porque, sabes tu, porventura, ó mulher, se salvarás o teu marido? Ou sabes tu, ó marido, se salvarás a tua mulher?

17 Permaneça cada um na condição que o Senhor lhe atribuiu, cada um na que tinha quando Deus o chamou; é assim que eu ordeno em todas as Igrejas.

18 É chamado algum  sendo circunciso? Não procure parecer incircunciso. É chamado algum incircunciso? Não se circuncide.

19 A circuncisão nada vale, e a incircuncisão nada vale, mas o que conta é a observância dos mandamentos de Deus.

20 Cada um permaneça no estado em que se encontrava quando foi chamado.

21 Foste chamado sendo escravo? Não te preocupes com isso; ainda que possas tornar-te livre, aproveita antes a condição de escravo.

22 Em verdade, o escravo que foi chamado no Senhor, é um liberto do Senhor; igualmente o que foi chamado, sendo livre, é um escravo de Cristo!

23 Fostes comprados por um grande preço! Não vos torneis escravos dos homens.

24 Cada um, pois, irmãos, permaneça diante de Deus no estado em que foi chamado.

25 Quanto, porém, às pessoas virgens, não tenho mandamento do Senhor, mas dou conselho, como homem que, pela misericórdia do Senhor, é digno de confiança.

26 Julgo, pois, que isto é bom por causa das dificuldades presentes, que é bom para o homem estar assim.

27 Estás ligado a uma mulher? Não procures separar-te. Estás livre de mulher? Não procures mulher.

28 Mas, se tomares mulher, não pecas. E, se uma virgem se casar, não peca. Todavia estes sofrerão a tribulação da carne, e eu quisera poupar-vos.

29 Eis, pois, o que vos digo, irmãos: o tempo é breve. Resta que os que têm mulheres, sejam como se não as tivessem;

30 os que choram, como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem;

31 os que usam deste mundo, como se dele não usassem, porque a figura deste mundo passa.

32 Ora eu quereria que vivêsseis sem inquietação. O que está sem mulher, cuida das coisas que são do Senhor, como há-de agradar a Deus.

33 Mas, quem é casado, cuida das coisas que são do mundo, como há-de dar gosto à sua mulher, e está dividido.

34 Igualmente a mulher não casada e a virgem cuidam das coisas que são do Senhor, para serem santas de corpo e de espírito. Mas a que é casada cuida das coisas que são do mundo, de como agradará ao marido.

35 Digo isto para vosso proveito, não para vos atirar um laço, mas tendo em vista o que é honesto para vos unir ao Senhor sem distracção.

36 Mas, se alguém julga que é inconveniente para a sua filha donzela o ir-lhe passando a flor da idade, e que, portanto, deve casá-la, faça o que quiser; não peca; que elas se casem.

37 Mas o que resolveu firmemente dentro de si, sem coacção e no pleno uso da própria vontade, e determinou no seu coração conservar virgem a sua filha, faz bem.

38 Aquele, pois, que casa a sua filha virgem faz bem; e quem não a casa, faz melhor.

39 A mulher está ligada ao seu marido durante todo o tempo que ele vive; mas, se morrer o marido, fica livre; case com quem quiser, contanto que seja no Senhor.

40 Porém, será mais feliz se permanecer assim, conforme o meu conselho. Ora eu julgo que também tenho o Espírito de Deus.

 

 

8

1 Relativamente às carnes sacrificadas aos ídolos, já sabemos, porque todos temos ciência. A ciência incha, mas a caridade edifica.

2 Se alguém julga saber alguma coisa, ainda não sabe como lhe convém saber.

3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por Ele.

4 Quanto, pois, a comer carnes imoladas aos ídolos, sabemos que o ídolo não é nada no mundo e que não há outro Deus, senão o Deus Único.

5 De facto, ainda que haja alguns que se chamem deuses, ou no céu ou na terra e assim sejam muitos os deuses e muitos os senhores,

6 para nós, contudo, há um só Deus, o Pai, de Quem tudo procede, e para Quem existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por Quem todas as coisas foram feitas, e nós também.

7 Mas nem todos conhecem isto, porque alguns, conservando ainda o seu antigo modo de considerar o ídolo, comem dessa carne como sacrificada ao ídolo, e a consciência destes, sendo fraca, fica manchada.

8 Um alimento não é coisa que nos recomende diante de Deus, visto que, nem comendo lucramos mais alguma coisa, nem perdemos alguma coisa não comendo.

9 Mas vede que esta liberdade que tendes não se torne ocasião de queda para os fracos.

10 Com efeito, se alguém te vir a ti, que tens ciência, estar à mesa no templo idolátrico, porventura, com a sua consciência, que é fraca, não se animará a comer da carne sacrificada aos ídolos?

11 E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, por quem morreu Cristo!

12 Deste modo, pecando contra os irmãos e ofendendo a sua débil consciência, pecais contra Cristo.

13 Pelo que, se um alimento serve de escândalo a meu irmão, jamais comerei a carne para não escandalizar o meu irmão.

 

 

9

1 Não sou eu livre? Não sou eu apóstolo? Não vi eu a Jesus Senhor Nosso? Não sois vós minha obra no Senhor?

2 E, se para outros não sou apóstolo, ao menos sou-o para vós, porque vós sois o selo do meu apostolado no Senhor.

3 Esta é a minha defesa perante aqueles que me criticam.

4 Porventura não temos direito de comer e de beber?

5 Porventura não temos direito de levar connosco uma mulher irmã, como também os outros apóstolos e os irmãos do Senhor e Cefas?

6 Ou só eu e Barnabé não temos direito a não trabalhar?

7 Quem vai alguma vez à guerra à sua própria custa? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Quem apascenta um rebanho e não se alimenta do seu leite?

8 Porventura digo isto como homem? E não o diz também a Lei? Porque está escrito na Lei de Moisés: “Não atarás a boca ao boi que debulha”.

9 Porventura Deus tem cuidado dos bois?

10 Não é antes por nós mesmos que Ele diz isto? Sim, é por causa de nós que isto foi escrito: que o que lavra deve lavrar com esperança, e o que debulha deve-o fazer com esperança de participar dos frutos.

11 Se semeamos entre vós as coisas espirituais, é porventura muito, se recolhermos dos vossos bens materiais?

12 Se outros gozam deste direito sobre vós, por que não o teremos nós com mais razão? Todavia não temos feito uso deste direito, mas sofremos tudo para não criar qualquer obstáculo ao Evangelho de Cristo.

13 Não sabeis que os que trabalham no santuário comem do que é do santuário, e que os que servem ao altar têm parte no altar?

14 Assim ordenou também o Senhor aos que pregam o Evangelho, que vivam do Evangelho.

15 Porém de nada disto me tenho aproveitado. Nem tão-pouco escrevi estas coisas para que se faça assim comigo. Antes quereria morrer do que alguém me tire este título de glória.

16 Porque, se eu evangelizar, não tenho de que me gloriar, pois é antes uma necessidade que se me impõe.

17 Ai de mim se eu não evangelizar! Se o fizesse por iniciativa própria, teria direito a um salário, mas já que o faço por imposição, desempenho um cargo que me foi confiado.

18 Qual é, pois, a minha recompensa? É que, pregando o Evangelho, faço-o gratuitamente, sem usar do meu direito de pregador do Evangelho.

19 Embora livre em relação a todos, fiz-me servo de todos, para ganhar o maior número possível.

20 Fiz-me judeu com os judeus, para ganhar os judeus;

21 com os que estão sob a Lei, fiz-me como se estivesse sob a Lei, não estando eu sob a Lei, para ganhar aqueles que estão sob a Lei; com os que estão sem a Lei, fiz-me como se estivesse sem a Lei, não estando sem a Lei de Deus, mas estando sob a Lei de Cristo, para ganhar os que estão sem a Lei.

22 Fiz-me fraco com os fracos, para ganhar os fracos. Fiz-me tudo para todos, para salvar alguns a todo o custo.

23 Faço tudo isso pelo Evangelho, para me tornar participante dos seus bens.

24 Não sabeis que os que correm no estádio, embora todos corram, só um alcança o prémio? Correi, pois, de tal maneira que o alcanceis.

25 Todos os competidores de tudo se abstêm, para alcançar uma coroa corruptível; nós porém, para obter uma coroa incorruptível.

26 Quanto a mim, não corro sem rumo; combato, não como quem açoita o ar,

27 mas castigo o meu corpo e reduzo-o à escravidão, para que não suceda que, tendo pregado aos outros, eu próprio venha a ser reprovado.

 

 

10

1 Não quero, pois, irmãos, que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, que todos passaram o mar,

2 todos foram baptizados em Moisés, na nuvem e no mar,

3 todos comeram do mesmo alimento espiritual,

4 e todos beberam da mesma bebida espiritual, pois bebiam da pedra espiritual que os seguia, pedra que era Cristo.

5 Mas a maior parte deles não agradou a Deus, pelo que ficaram prostrados no deserto.

6 Estas coisas foram como que figura para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles cobiçaram.

7 Não vos torneis idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: “O povo sentou-se a comer e a beber e depois levantou-se para se divertir”.

8 Não nos entreguemos à devassidão, como alguns deles se entregaram, e morreram num dia vinte e três mil.

9 Não tentemos o Senhor, como alguns deles tentaram, e foram mortos pelas serpentes.

10 Não murmureis, como alguns deles murmuraram, e foram mortos pelo exterminador.

11 Ora todas estas coisas lhes aconteciam em figura, e foram escritas para nossa advertência, para nós que chegamos ao fim dos tempos.

12 Quem, pois, julga estar de pé, veja que não caia.

13 Ainda não vos surpreendeu nenhuma tentação que ultrapassasse a medida humana.Deus, que é fiel, não permitirá que sejais tentados além do que podem as vossas forças. Em caso de tentação, dar-vos-á os meios de lhe resistir.

14 Por isso, meus caríssimos, fugi da idolatria.

15 Falo como a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que eu digo.

16 Porventura o cálice de bênção que abençoamos não é comunhão do sangue de risto? E o pão que partimos não é comunhão do corpo do Senhor?

17 Visto que há um só pão, nós, embora muitos, formamos um só corpo, nós todos que participamos do mesmo pão.

18 Considerai Israel segundo a carne: os que comem das vítimas, porventura não têm parte no altar?

19 Mas que digo? Digo que o que foi sacrificado aos ídolos é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?

20 Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demónios e não a Deus. Ora não quero que tenhais parte com os demónios. Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demónios;

21 não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demónios.

22 Queremos porventura irritar o Senhor? Acaso somos mais fortes do que Ele? «Tudo é permitido!», mas nem tudo aproveita,

23 «Tudo é permitido!», mas nem tudo edifica.

24 Ninguém busque o bem próprio, mas o bem dos outros.

25 De tudo o que se vende na praça, comei sem perguntar nada por motivo de consciência.

26 “Porque do Senhor é a terra e tudo quanto há nela”.

27 Se algum infiel vos convida e quereis ir, comei de tudo o que vos for servido, não perguntando nada por motivo de consciência.

28 Todavia, se alguém disser: «Isto foi imolado aos ídolos», não o comais em atenção àquele que o advertiu e por causa da consciência;

29 da consciência, digo, não vossa, mas do outro. Por que motivo, efectivamente, seria a minha liberdade julgada pela consciência alheia?

30 Se eu como dando graças, por que motivo serei censurado por causa de uma coisa pela qual dou graças?

31 Logo, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.

32 Não sejais motivo de escândalo, nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a Igreja de Deus,

33 como também eu em tudo procuro agradar a todos, não procurando o meu proveito, mas o do maior número, para que sejam salvos.

 

 

11

1 Sede meus imitadores, como também eu o sou de Cristo.

2 Eu vos louvo porque em tudo vos lembrais de mim e guardais as minhas tradições como vo-las ensinei.

3 Porém, quero que saibais que Cristo é a cabeça de todo o homem, e o homem a cabeça da mulher, e a cabeça de Cristo é Deus.

4 Todo o homem que faz oração ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça.

5 Pelo contrário, toda a mulher que faz oração ou que profetiza com a cabeça descoberta, desonra a sua cabeça, porque é como se estivesse rapada.

6 Portanto, se a mulher se não cobre, corte o cabelo. E, se é vergonhoso para a mulher cortar ou rapar o cabelo, cubra a sua cabeça.

7 O homem, na verdade, não deve cobrir a cabeça, porque é a imagem e a glória de Deus, mas a mulher é a glória do homem.

8 De facto, o homem não foi tirado da mulher, mas a mulher do homem.

9 E o homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.

10 Por isso a mulher deve trazer sobre a cabeça um sinal de submissão, por causa dos anjos.

11 Contudo, nem o homem existe sem a mulher, nem a mulher sem o homem, no Senhor.

12 Porque, se a mulher foi tirada do homem, também o homem nasce da mulher, e todas as coisas vêm de Deus.

13 Julgai vós mesmos: é decente que uma mulher faça oração a Deus com a cabeça descoberta?

14 E não vos ensina a própria natureza que é desonroso para o homem deixar crescer os cabelos?

15 Pelo contrário, é glória para a mulher deixá-los crescer, porque os cabelos foram-lhe dados como véu.

16 Mas se alguém quiser discutir, nós não temos tal costume, nem as Igrejas de Deus.

17 Ao recomendar-vos isto, não vos posso louvar pelas vossas reuniões, que redundam em vosso detrimento e não em vosso benefício.

18 Com efeito, em primeiro lugar, ouço dizer que, quando vos reunis em assembleia, há entre vós divisões, o que, em parte, acredito.

19 Pois é preciso que haja divisões entre vós, para que possam manifestar-se os que são de uma virtude provada.

20 Quando, pois, vos reunis, não é já a Ceia do Senhor que celebrais,

21 porque cada um se antecipa a comer a sua ceia. E enquanto um passa fome, outro fica embriagado.

22 Porventura não tendes casas para comer e beber? Ou desprezais a Igreja de Deus e envergonhais aqueles que nada têm? Que vos direi? Louvar-vos-ei? Nisto não vos louvo.

23 Porque eu recebi do Senhor o que também vos transmiti: que o Senhor Jesus, na noite em que foi entregue, tomou o pão

24 e, dando graças, partiu-o e disse: «Isto é o Meu corpo, que é para vós; fazei isto em memória de Mim».

25 Igualmente também, após a Ceia, tomou o cálice, dizendo: «Este cálice é a Nova Aliança no Meu sangue; todas as vezes que o beberdes, fazei isto em memória de Mim».

26 Todas as vezes, pois, que comerdes este pão e beberdes este cálice, anunciareis a morte do Senhor, até que Ele venha.

27 Portanto, todo aquele que comer o pão ou beber o cálice do Senhor indignamente, será réu do corpo e do sangue do Senhor.

28 Examine-se, pois, cada um a si mesmo e, assim, coma desse pão e beba desse cálice,

29 porque aquele que o come e bebe não distinguindo o corpo do Senhor, come e bebe a sua própria condenação.

30 É por isso que há entre vós muitos enfermos e sem forças, e muitos que morreram.

31 Ora, se nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos com certeza julgados.

32 Mas, quando somos julgados, somos corrigidos pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo. 33 Portanto, meus irmãos, quando vos reunis para comer, esperai uns pelos outros.

34 Se algum tem fome coma em casa, a fim de que não vos reunais para vossa condenação. Quanto às outras coisas, eu as resolverei quando aí for.

 

 

12

1 Quanto aos dons espirituais não quero, irmãos, que estejais na ignorância.

2 Sabeis que, quando éreis gentios, vos deixáveis arrastar aos ídolos mudos, conforme éreis levados.

3 Por isso, faço-vos saber que ninguém que fale pelo Espírito de Deus, diz: «Maldito seja Jesus!» E ninguém pode dizer: «Jesus é Senhor», senão pelo Espírito Santo.

4 Há, com certeza, diversidade de graças, mas o Espírito é o mesmo;

5 e os ministérios são diversos, mas o Senhor é o mesmo;

6 e as operações são diversas, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.

7 A manifestação do Espírito é dada a cada um para utilidade comum.

8 Assim, a um, é dada pelo Espírito a linguagem da sabedoria; a outro, a linguagem da ciência, segundo o mesmo Espírito;

9 a outro, a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, o dom das curas, pelo mesmo Espírito;

10 a outro, o dom de operar milagres; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, a variedade de línguas; a outro, a interpretação das línguas.

11 Mas todas estas coisas as realiza um só e o mesmo Espírito, repartindo a cada um como quer.

12 Do mesmo modo que o corpo é um e tem muitos membros, mas todos os membros do corpo, embora sejam muitos, são contudo um só corpo, assim também é Cristo.

13 Com efeito, todos fomos baptizados num mesmo Espírito, para sermos um só corpo, quer sejamos judeus ou gregos, servos ou livres, e todos temos bebido de um só Espírito.

14 Efectivamente, também o corpo não é um só membro, mas muitos.

15 Se o pé disser: «Porque não sou mão, não sou do corpo», acaso deixa ele, por isso, de ser do corpo?

16 E se a orelha disser: «Visto que não sou olho, não sou do corpo», porventura deixa ela, por isso, de ser do corpo?

17 Se o corpo fosse todo olhos, onde estaria o ouvido? Se fosse todo ouvido, onde estaria o olfacto?

18 Deus, porém, pôs os membros no corpo, cada um deles como quis.

19 Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?

20 Mas a verdade é que os membros são muitos, e um só o corpo.

21 O olho não pode dizer à mão: «Não necessito do teu serviço», nem a cabeça pode dizer aos pés: «Não me sois necessários».

22 Antes, pelo contrário, os membros do corpo, que parecem mais fracos, são os mais necessários,

23 os membros do corpo que temos por mais vis, a esses cobrimos com mais decoro; e os que em nós são menos honestos, os cobrimos com maior decência.

24 Os nossos membros honestos não têm necessidade disso, mas Deus dispôs o corpo, dando maior honra àquele membro que a não tinha em si,

25 para que não haja divisões no corpo, mas os membros tenham a mesma solicitude uns pelos outros.

26 De maneira que, se um membro sofre, todos os membros sofrem com ele; se um membro recebe glória, todos os membros se regozijam com ele.

27 Ora vós sois corpo de Cristo, e cada um, por sua parte, um dos Seus membros.

28 E assim a alguns constituiu Deus na Igreja: em primeiro lugar, apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, doutores; depois, os que têm o poder de fazer milagres; depois, os que têm o dom de curar, da assistência, de governar, de falar diversas línguas.

29 São porventura todos apóstolos? Todos profetas? Todos doutores? Têm todos o poder de fazer milagres?

30 Têm todos o dom de curar doenças? Falam todos diversas línguas? Têm todos o dom de as interpretar?

31 Aspirai, pois, aos dons melhores. E eu vou mostrar-vos um caminho ainda mais excelente.

 

 

13

1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como um bronze que soa, ou como um címbalo que tine.

2 E ainda que eu tivesse o dom da profecia e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e tivesse toda a fé, até ao ponto de transportar montanhas, se não tivesse caridade, não seria nada.

3 E, ainda que distribuisse todos os meus bens para sustento dos pobres, e entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tivesse caridade, nada me aproveitaria.

4 A caridade é paciente, é bondosa; a caridade não é invejosa, não é arrogante, não se ensoberbece,

5 não é ambiciosa, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda ressentimento pelo mal sofrido,

6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;

7 tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

8 A caridade nunca há-de acabar, mas as profecias passarão, as línguas cessarão, e a ciência desaparecerá.

9 Pois o nosso conhecimento é limitado e limitada é a nossa profecia.

10 Mas, quando vier o que é perfeito, o que é imperfeito será abolido.

11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança, discorria como criança. Mas, quando me tornei homem, dei de mão às coisas que eram de criança.

12 Nós agora vemos como que por um espelho, obscuramente, mas então veremos face a face. Agora conheço de modo imperfeito mas, então, hei-de conhecer como sou conhecido.

13 Agora permanecem estas três coisas: a fé, a esperança, a caridade; porém, a maior delas é a caridade.

 

 

14

1 Procurai a caridade, aspirai aos dons espirituais e, sobretudo, o da profecia.

2 A razão é que, quem fala uma língua não fala aos homens, mas a Deus. Com efeito, ninguém o compreende: pelo Espírito fala coisas misteriosas.

3 Ao contrário, o que profetiza fala aos homens para sua edificação, exortação e consolação.

4 O que fala línguas edifica-se a si mesmo; o que profetiza, edifica a Igreja.

5 Desejo que todos faleis em línguas; porém, muito mais que profetizeis. De facto, o que profetiza é maior que o que fala línguas, a não ser que também as interprete, a fim de que a Igreja receba edificação. 6 Assim, pois, irmãos, se eu for ter convosco falando línguas, de que vos aproveitaria, se a minha palavra não vos levasse nem revelação, nem ciência, nem profecia, nem doutrina?

7 Do mesmo modo os instrumentos musicais inanimados, como a flauta, ou a cítara, se não derem sons distintos, como se distinguirá o que se toca na flauta ou na cítara?

8 E, se a trombeta der um som confuso, quem se preparará para a batalha?

9 Assim também vós, se, falando uma língua, não proferirdes palavras claras, como se entenderá o que dizeis? Sereis como quem fala ao vento.

10 Há, com efeito, muitos géneros de línguas neste mundo, e todas têm o seu sentido.

11 Se eu, pois, não entender o que significam as palavras, serei como um estranho para aquele a quem falo; e o que fala será um estranho para mim.

12 Assim também vós, já que sois desejosos de dons espirituais, procurai tê-los em abundância para edificação da Igreja.

13 Por isso, o que fala línguas peça o dom de as interpretar.

14 Se eu orar em línguas, o meu espírito ora, mas o meu entendimento fica sem fruto.

15 Que fazer pois? Orarei com o espírito, mas orarei também com a inteligência. Cantarei com o espírito e cantarei também com a inteligência.

16 Porque, se deres graças com o espírito, aquele que ocupa um lugar entre o simples povo, como responderá “Amen” à tua acção de graças, não entendendo o que dizes?

17 É verdade que tu dás bem a acção de graças, mas o outro não é edificado.

18 Dou graças a Deus porque falo em línguas mais que todos vós.

19 Mas na Igreja antes quero dizer cinco palavras de modo a ser compreendido, para instruir também os outros, do que dizer dez mil palavras em línguas.

20 Irmãos, não sejais crianças no julgar. Sede pequeninos na malícia, mas no julgar sede homens maduros.

21 Na Lei está escrito: “Por homens de outras línguas e por estranhos lábios falarei a este povo, e mesmo assim não Me ouvirão”, diz o Senhor.

22 As línguas, pois, são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; porém as profecias são um sinal, não para os infiéis, mas para os fiéis.

23 Se, pois, toda a Igreja se reunir em assembleia, e todos falarem línguas, e entrarem então pessoas simples ou infiéis, não dirão que estais loucos?

24 Porém, se todos profetizarem, e entrar um infiel ou uma pessoa simples, por todos será convencido, por todos será julgado;

25 os segredos do seu coração tornam-se manifestos e, assim, prostrado com a face por terra, adorará a Deus, declarando: «Deus está verdadeiramente no meio de vós!».

26 Que haveis, pois, de fazer, irmãos? Quando vos reunis, um de vós pode cantar um cântico, outro uma instrução, outro uma revelação, outro um discurso em línguas, outro uma interpretação; mas faça-se tudo de uma forma edificante.

27 Se há quem fale em línguas, falem dois, ou quando muito três, e um depois do outro, e haja quem interprete.

28 Se não houver intérprete, estejam calados na assembleia, e não falem senão consigo e com Deus.

29 Quanto aos profetas, falem dois ou três, e os outros julguem.

30 Se a algum dos assistentes for feita qualquer revelação, cale-se o primeiro.

31 Em verdade, vós podeis profetizar todos, um depois do outro, a fim de que todos aprendam e sejam encorajados.

32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.

33 Deus não é Deus de discórdia, mas de paz.  Como acontece em todas as Igrejas dos santos,

34 as mulheres estejam caladas nas assembleias; não lhes é permitido falar, mas devem ficar submissas, como também diz a Lei.

35 Se querem ser instruídas sobre algum ponto, interroguem em casa os seus maridos, porque é vergonhoso para uma mulher falar numa assembleia.

36 Porventura é de vós que saiu a palavra de Deus? Ou é só a vós que ela chegou?

37 Se algum se julga profeta ou pessoa espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.

38 Se algum, porém, o ignora, será ignorado por Deus.

39 Por isso, irmãos, desejai ardentemente o dom de profetizar e não proibais que se fale em línguas.

40 Mas faça-se tudo com decoro e com ordem.

 

 

15

1 Lembro-vos, irmãos, o Evangelho que vos preguei, o qual recebestes, no qual perseverais,

2 pelo qual sereis também salvos, se o conservais como vo-lo preguei, de outra forma tereis acreditado em vão.

3 Porque, antes de tudo, ensinei-vos o que eu mesmo recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras,

4 que foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, segundo as mesmas Escrituras;

5 que foi visto por Cefas e depois pelos onze;

6 que, a seguir, foi visto por mais de quinhentos irmãos de uma vez, a maior parte dos quais ainda vive, e alguns já morreram;

7 que, depois, foi visto por Tiago, e em seguida, por todos os apóstolos;

8 que, por último, depois de todos, apareceu-me também a mim, como a um aborto.

9 Efectivamente, sou o mínimo dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a Igreja de Deus.

10 Mas, pela graça de Deus sou o que sou, e a Sua graça, que está em mim, não foi vã, antes tenho trabalhado mais que todos eles; não eu, mas a graça de Deus que está comigo.

11 Portanto, tanto eu, como eles, assim pregamos, e assim acreditastes.

12 Ora, se se prega que Cristo ressuscitou dos mortos, como dizem alguns entre vós que não há ressurreição dos mortos?

13 Pois, se não há ressurreição dos mortos, também Cristo não ressuscitou.

14 E, se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa pregação, é também vã a nossa fé.

15 Somos assim considerados falsas testemunhas de Deus, porque demos testemunho contra Deus dizendo que ressuscitou a Cristo, a Quem não ressuscitou, se, na verdade, os mortos não ressuscitam.

16 Porque, se os mortos não ressuscitam, também Cristo não ressuscitou.

17 * E, se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé; ainda permaneceis nos vossos pecados.

18 Também, por conseguinte, os que adormeceram em Cristo, pereceram.

19 Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, somos os mais miseráveis de todos os homens.

20 Mas não! Cristo ressuscitou dos mortos, sendo Ele as primícias dos que morrem,

21 porque, assim como a morte veio por um homem, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.

22 Pois assim como todos morrem em Adão, assim também todos serão vivificados em Cristo.

23 Mas, cada um na sua ordem: como primícias, Cristo; depois, os que são de Cristo, quando Ele vier.

24 Depois será o fim, quando tiver entregado o reino a Deus Pai, quando tiver destruído todo o principado, dominação e poder.

25 Porque é necessário que Ele reine, “até que ponha todos os inimigos debaixo de Seus pés”.

26 Ora o último inimigo a ser destruído será a morte: porque Deus “todas as coisas sujeitou debaixo dos Seus pés”. Mas, quando se diz:

27 «Tudo Lhe está submetido», exceptua-se, sem dúvida, Aquele que Lhe submeteu todas as coisas.

28 E, quando tudo Lhe estiver sujeito, então também o próprio Filho estará sujeito Àquele que sujeitou a Ele todas as coisas, a fim de que Deus seja tudo em todos.

29 Se não fosse assim, que ganhariam os que se baptizam pelos mortos? Se os mortos realmente não ressuscitam, porque se baptizam por eles?

30 Porque nos expomos nós mesmos a perigos a toda a hora?

31 Todos os dias, irmãos, morro pela glória que sois vós para mim em Cristo Jesus Nosso Senhor!

32 Se foi com vistas humanas que batalhei com as feras em Éfeso, que me aproveita isso? Se os mortos não ressuscitam, “comamos e bebamos, porque amanhã morreremos”.

33 Não vos deixeis seduzir: “As más companhias corrompem os bons costumes”.

34 Despertai, como é justo e não pequeis! Porque alguns não têm o conhecimento de Deus; para vergonha vossa o digo.

35 Mas, dirá alguém: Como ressuscitam os mortos? Com que corpo virão?

36 Insensato! O que tu semeias, não toma vida, se primeiro não morre.

37 E, quando tu semeias, não semeias o corpo que há-de nascer, mas um simples grão, como, por exemplo, de trigo ou de qualquer outra coisa.

38 Porém, Deus dá-lhe o corpo, como Lhe apraz, e a cada uma das sementes o seu próprio corpo.

39 Nem toda a carne é a mesma carne, mas uma certamente é a carne dos homens, outra a dos animais, uma a das aves, outra a dos peixes.

40 Há corpos celestes e corpos terrestres, mas um é o brilho dos celestes, e outro o dos terrestres;

41 uma é a claridade do sol, outra a claridade da lua, outra a claridade das estrelas. E uma estrela difere da outra pela claridade.

42 Assim também será a ressurreição dos mortos. Semeia-se na corrupção, ressuscita-se na incorrupção.

43 Semeia-se na ignomínia, ressuscita-se glorioso; semeia-se na debilidade, ressuscita-se na força.

44 Semeia-se um corpo natural, ressuscitará um corpo espiritual. Se há corpo animal, também o há espiritual, como está escrito:

45 “O primeiro homem, Adão, foi feito alma vivente”, o último Adão espírito vivificante.

46 Mas não é primeiro o espiritual, mas sim o natural; depois, o espiritual.

47 O primeiro homem formado da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.

48 Qual o homem terreno, tais são os homens terrenos; qual o celeste, tais também os celestes.

49 E assim como trazemos a imagem do homem terreno, assim traremos também a imagem do celeste.

50 Ora eu digo isto, irmãos: a carne e o sangue não podem herdar o reino de Deus, nem a corrupção herdará a incorruptibilidade.

51 Eis que vou revelar-vos um mistério: não morreremos todos, mas todos seremos mudados.

52 Num momento, num abrir e fechar de olhos, ao som da última trombeta; porque a trombeta soará, e os mortos ressuscitarão incorruptíveis e nós seremos mudados.

53 Importa que este corpo corruptível se revista da incorruptibilidade, que este corpo mortal se revista da imortalidade.

54 Quando, pois, este corpo corruptível se tiver revestido da incorruptibilidade e este corpo mortal se tiver revestido da imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrita: “A morte foi tragada pela vitória.

55 Onde está, ó morte, a tua vitória? Onde está, ó morte, o teu aguilhão?”.

56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a Lei.

57 Porém, dêmos graças a Deus, que nos deu a vitória por Nosso Senhor Jesus Cristo.

58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes e constantes, trabalhando sempre cada vez mais na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.

 

 

16

1 Quanto, porém, à colecta em favor dos santos, fazei também vós o mesmo que eu ordenei às Igrejas da Galácia.

2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não se faça a colecta quando eu chegar.

3 Quando eu estiver presente, mandarei com cartas aqueles que tiverdes escolhido, para levar a vossa oferta a Jerusalém.

4 E, se valer a pena que eu vá também, irão comigo.

5 Ora, irei ter convosco quando tiver passado pela Macedónia, porque tenho de atravessar a Macedónia.

6 Talvez fique convosco e passe também o inverno, para que me ajudeis a preparar a viagem aonde eu tiver de ir.

7 Não quero agora ver-vos só de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.

8 Todavia, ficarei em Éfeso até ao Pentecostes,

9 porque se me abriu ali uma porta grande à minha actividade, e os adversários são muitos.

10 Se Timóteo for ter convosco, procurai que esteja sem temor entre vós, porque trabalha na obra do Senhor como eu próprio.

11 Portanto, ninguém o despreze, mas preparai-lhe a viagem em paz, para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.

12 Quanto ao irmão Apolo, faço-vos saber que lhe roguei muito que fosse ter convosco com os irmãos, mas ele de modo algum quis ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.

13 Vigiai, permanecei firmes na fé, procedei varonilmente, sede fortes.

14 Todas as vossas obras sejam feitas em caridade.

15 Mais uma recomendação, irmãos: sabeis que os da família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.

16 Sede atenciosos para com estes e para com todo aquele que trabalha e se afadiga com eles.

17 Alegro-me com a presença de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque encheram o vazio da vossa ausência

18 e tranquilizaram assim o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração com tais pessoas.

19 As Igrejas da Ásia saúdam-vos. Áquila e Prisca, com a Igreja de sua casa, enviam-vos muitas saudações no Senhor.

20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com o ósculo santo.

21 A saudação é de meu próprio punho, Paulo.

22 Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema. “Marana tha!”

23 A graça do Senhor Jesus seja convosco.

24 O meu amor esteja com todos vós em Cristo Jesus.